Sömnlös & Kontroll (2 i 1)

Ja häromnatten låg jag vaken lite längre än önskat igen. Den här gången var det inget jag led särskilt mycket av, hade lagt mig rätt tidigt så jag kände ingen press att somna så fort heller.
Min hjärna är nämligen inte så bra för sig själv ibland. Man behöver ju ungefär 8 timmars sömn för att hjärnan ska kunna prestera så bra som möjligt, och det VET den. Ibland sätter den bara käppar i hjulet för sig själv.
Den specifika natten började den nämligen fundera på det engelska ordet "of"...

Det finns ett oönskat fenomen på spelkonsollen XBOX 360 som kallar RROD - Red Ring Of Death. Det betyder att lysdioderna runt startknappen på konsollen skiftat färg från grönt till rött, detta är en indikator på att någonting är trasigt.
Och för att inte gå närmre in på spelkonsoller hoppar jag tillbaka till mitt tidigare spår. Det var nämligen RROD som startade kedjereaktionen i min tankeverksamhet.
Ring of death, fritt översatt till svenska blir "ring av död". Beskriver då denna översättningen andemeningen bakom ursprunget? Nej knappast. En mer korrekt översättning vore snarare "dödsringen" kom jag fram till, irriterande klarvaken.
Det måste ju betyda att "of" inte alltid kan översättas till "av".
Efter mycket sömnlöst grubblande, över något så oväsentligt kom jag fram till dessa punkter:

* Meningen "ring av död" påvisar ju att denna spelkonsol innefattar ett cirkelformat område av livlöshet. Det är fel (hela konsolen är väl iofs livlös så till en vissdel stämmer det).

* "Av" i menar att subjektet i den här meningen BESTÅR av predikatet "Ringen består av död". Det är fel

* Den korrekta översättningen menar att ringen härkommer från eller tillhör döden.

* Ett svenskt ord som används för att påvisa vad något består av är "utav".

* Ett svenskt ord som tidigare använts för att påvisa härkomst är det gamla ordet "af".



Min hypotes är alltså: "Of" översatt korrekt till svenska i det här fallet skulle vara "af", meningen skulle således bli "ring af död". Det svenska ord, som vi vanligtvis använder, "av" är egentligen en kort version av "utav".

Jag vet inte om detta stämmer, jag vet inte om det är till någon nytta och jag har verkligen ingen aning om varför min hjärna beslutade att grubbla över detta. Jag vet bara att den tydligen tyckte att detta fenomen var viktigare än att sova.


Det här är något som har stört mig så länge jag kan minnas. Att jag inte har full kontroll över min kropp! Det finns någon del inom mig som är ointaglig och som styr vissa delar av mig utan min medgivelse. Även om jag i det här läget visste att det bästa alternativet för mig vore att somna så gick det bara inte, något annat satte stopp.
Det är delvis det här begäret över absolut kontroll över min existens som gör att jag inte har någon som helst förståelse för människor som försatt sig själv i ett beroende som de inte kan bryta.
Däremot har jag förståelse för misstag. En person som gjort misstaget att hamna i ett beroende men som sedan tagit sig ur det har återtagit kontrollen. Och det respekterar jag.
Att alltid sträva efter att ha kontroll över sitt liv ser jag som en självklarhet.
Vi kan sitta hemma och se på TV och avundas över alla människor därute med fantastiska liv och egentligen har vi själva samma förutsättningar. Vissa säger kanske att dom saknar attributer som självdiciplin, motivation, kämpaglöd, vilja etc. etc. etc. Men vem behöver sådant om man har kontroll? Vad finns det då som någonsin skulle kunna hindra dina planer?


P.S Återigen insåg jag att en engelsk motsvarighet fungerade bättre. Kontroll betyder ju snarare att man kollar upp något. Det engelska ordet control stämmer bättre, och en översättning av det som fyllt mitt syfte bättre hade varit "härravälde". D.S

Ingenting, någonsin.





Kommentarer
Postat av: Paulin

När det gäller att "av" kommer av "utav" har ju din syster myntat uttryckt "Lägg utav!" istället för "Lägg av!" :D Det har många i min närhet haft riktigt roligt åt när jag har sagt det.

2009-11-11 @ 21:47:16
URL: http://pauerlajn.blogg.se/
Postat av: Kjell

mer gammelsvenska i bloggarna. Nicke avf köttstök den 1:e ehuru fullgrövfst

2009-11-13 @ 21:47:07
Postat av: Kjell

mer gammelsvenska i bloggarna. Nicke avf köttstök den 1:e fullgrövfst

2009-11-13 @ 21:47:23

Kommentera inlägget här:

Namn:
Kom ihåg mig?

E-postadress: (publiceras ej)

URL/Bloggadress:

Kommentar:

Trackback
RSS 2.0